|
08 May 2010
The 2009 Annual General Meeting of GSSA approved the project. SAGen Mailing list collected close to R 30,000 fort the photographing of the more than 171,000 images making op the 1984 Voters Roll. The project aims to make the contents of the Voters Roll available to members and in particular the indexing of the maiden surnames of married women. Finding a woman to marry is difficult enough finding a woman if only her maiden surname is even more difficult ! The Family Registers are often incomplete because the married women are not listed alphabetically by maiden name on any voters roll.
The original plan was to use very specialized equipment at the GSU/LDS library but the equipment was only available for a few hours a week – it would therefore have taken a decade to produce the required number of digital images. Commercial Scanning equipment was tested and that also did not provide image quality suitable for Optical Character Recognition. Several tests locally an by specialists overseas made it clear that the Scanning would not provide quality sufficient for OCR – It was therefore decided to go the other route of photographing the images from a fiche reader and transcribing the images manually.
The initial photographing is now complete – we now replace the under/over exposed photographs as the need arises.
How does the transcription process work?
- The photos are divided into batches. There are 250 photos in every batch (or fiche)
- A fiche, with 250 images, will be send to the volunteer
- The volunteers transcribe all the names according to the guidelines
- Completed transcriptions are uploaded on our Yahoo database. Access to the database is restricted to the volunteers!
- A big name count is done on the 7th of every month
- The KSL transcribers have their own mailing list
What do we plan to do with the data?
- The completed transcriptions will be copied onto DVD and sold as one of GSSA's products.
- The decision was made at the 2012 AGM that the DVD will contain the original photos, the Excel transcriptions, as well as Gedcom converted files.
The project leaders |
|||
![]() |
|
||
|
DENNIS PRETORIUS
Responsible for photography and distribution
|
MARTIE DU TOIT
Responsible for quality management
|
||
VOLUNTEERS NEEDEDIf you should be interested in assisting us with the transcriptions, please contact Dennis Pretorius. The benefits of working on the KSL
|
Breaking news: Congratulatons!!!!A major milestone was reached on 12 October 2012. The uploaded transcriptions exceeded the halfway mark of 1 513 000 names. Well done to all the volunteers! A big thank you to everyone; without your dedication and hard work we would never have achieved goal. From now on it is down hill - good luck with the rest! |









